Valószínűleg mindenki evett már, ismeri, szereti vagy nem szereti. De hogyan is kezdődött a lecsó pályafutása?
A legtöbb ember úgy gondolja, hogy réges-régi magyar étel, amit talán már a honfoglaló magyarok is készíthettek. Nem. A paprika és a paradicsom Amerikából került át Európába. Sokáig nem terjedtek el mindennapos alapanyagként. A magyar konyha a 18. századtól használja a paprikát, míg a paradicsomot csupán a 19. századtól, tehát az étel valószínűleg ennél később született.
A szó azonban feltehetően régebbi eredetű. A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára szerint a lecsó hangutánzó eredetű, és a locsog családjába tartozik. A locsog magas hangrendű lecseg változatából vonódott el a lecs ’szétfőtt főzelék, elfőtt étel’, és ennek továbbképzett változata a lecsó, mely nevét híg, leveses volta miatt kapta. Tehát valószínűleg eredetileg a lecsó szót nem a mai "zöldségpörköltünkre" használták.
Végleges formáját valószínűsíthető, hogy magyar konyhában nyerte el, de eredetileg balkáni ételként tartják számon. Persze végleges formáról csak az alapok tekintetében beszélhetünk, mert szinte megszámlálhatatlan változata van. Arról nem beszélve, hogy más nemzeteknek is megvan a saját lecsójuk.
A klasszikus magyar lecsó az egy rész makói vöröshagymát (hungarikum), két rész érett paradicsomot és négy rész roppanós, fehér húsú cecei zöldpaprikát (hungarikum) tartalmazó változat (forrás). A fenti képen egy kis szalonnát is tesznek mellé. A klasszikus változat ezt nem írja, de annyi biztos, hogy a hagymát szalonnazsíron pirítva, a legfinomabb alap a lecsónknak.
Széles körben elterjedt az a nézet is, miszerint a lecsó bolgár eredetű étel. Ezt inkább Oroszországban vallják, valószínűleg azért, mert a zöldpaprika az ő nyelvükben "bolgár paprika", ezért tévesen társult mellé az elképzelés.
Még nem késő, hogy kimenjetek a piacra és bevásároljatok érett paradicsomból és paprikából, és akár télire is eltegyetek belőle. Vigyázat, a lecsót ilyenkor hagyma nélkül, csak paradicsom és paprika felhasználásával készítjük! :)
Ha szeretnétek megkóstolni a legjobb variációkat, azt ajánljuk, látogassatok el a XII. Lecsófesztiválra Balatonkenesén, augusztus 27-én.
A poszthoz ezeket a forrásokat használtuk:
- Nyest - Nyelv és Tudomány
- Wikipédia
- Magyar etimológiai szótár
Kövessetek minket a Facebook oldalunkon is, hogy ne maradjatok le a legfrissebb posztjainkról!
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
indapicsa 2016.08.24. 00:28:33
Szalonna, lecsókolbász, virsli, krumpli, tojásos lecsó, lecsószeletm van aki rak bele egy főtt krumplit, van aki tejföllel eszi... stb.
Ez egy olyan bulvárcikk lett bakker mint amikor a bors az első "Szalai Ádám" találatra a facebook-on "interjút" készít!
A lecsóról Pallas lexikont lehetne írni és itt semmi sincs megemlítve.
Syra 2016.08.24. 00:50:18
Keresztes Laura 2016.08.24. 07:11:48
Pierr Kardán 2016.08.24. 08:41:24
advocate1 2016.08.24. 09:35:57
Frady Endre · http://fradyendre.blogspot.com/ 2016.08.24. 10:14:27
(a miskolci Agora Lecsófesztivál megnyitójára)
Kedves drága barátaim!
Felvirradt a nagy nap ma, ím
Kezdődik az erőpróba,
Csapjunk bele a lecsóba!
Kezdődjék a főzőverseny!
Ne együk az ételt nyersen,
Akkor jó a lecsó, ha fő,
Nálunk a tele has a fő.
Arccal a bográcsok felé!
Közben igyunk s torkon e lé
Amíg folyik, pirul hagyma.
Van, kit ez hidegen hagy ma?!
Paradicsom s jó paprika
Illattól a nép orrlika
Megremeg és vár a gyomor.
Étvágy nőjön, ne a nyomor!
Zsírszalonna vígan serceg,
Nagyon király! Vagy csak herceg?
Mindegy is, ha jó az étel.
Tunkkal tüntessük a lét el!
Rág és harap sok szép agyar,
Kanállal lecsóra magyar!
Finom tápot termel e szik,
Aki éhes, velünk eszik!
illusztrálva:
fradyendre.blogspot.hu/2012/07/csapjunk-bele-lecsoba.html
Keresztes Laura 2016.08.24. 10:50:44
a nemzet fogatlan provokátora 2016.08.24. 11:39:08
2016.08.24. 12:49:36
Nekem speciel a "fordított-mexikói" változat a kedvencem, hagyma helyett rizst dinsztelek a szalonnazsíron, paradicsom helyett aloe verát használok és csak jalopeno paprikát!
Intimitás Gourmet · http://intimitasgourmet.blog.hu/ 2016.08.24. 13:29:20
Aztán egy kibontást hogy ez a szegények eledele volt.
Aztán kibontást arról, hogy a Lecsó filmben nem ratatouille szerepel, hanem a török biyaldi, amit egy francia szakács dolgozott át, majd a filmbe már egy amerikai szakács Thomas Keller változata került.
Aztán azt, hogy lecsó elsőként főleg a romák körében volt népszerű.
Aztán arról, hogy az első írásos említés nagyon későn 1931-ben történt.
Szóval valami kerek egészet, valami pluszt.
én csináltam belőle street food-ot pl: www.instagram.com/p/BJVrUCzgAXW/?taken-by=intimitas_gourmet
aztán előételt: www.instagram.com/p/BJYB3U_gKtM/?taken-by=intimitas_gourmet
illetve egy slow változatot is: intimitasgourmet.blog.hu/2016/07/12/slow_sex_lecso
Keresztes Laura 2016.08.24. 14:53:12
Intimitás Gourmet · http://intimitasgourmet.blog.hu/ 2016.08.24. 15:18:03
Bár maga az arányok is vita tárgyát képezik, arról nem beszélve mi a sorrend. Unortodox módon, én ma már teszek bele egy kis pirospaprikát, mert szebb a színe, és egy löttyintés rozét, mert a savtól teltebb lesz az íze.
jet set 2016.08.24. 15:24:27
Keresztes Laura 2016.08.24. 15:27:30
11110000 2016.08.24. 15:59:03
11110000 2016.08.24. 16:01:21
Baromság.
11110000 2016.08.24. 16:02:31
Konkrétan mi is az a cikkben, amit egy átlagos, nem tökhülye magyar ember nem tud?
11110000 2016.08.24. 16:05:24
Baromka, Mátyás Amerika felfedezése előtt 2évvel meghalt, és a paradicsom, a paprika, de még a csokoládé alapjául szolgáló kakaó is mind Amerikából származik.
11110000 2016.08.24. 16:07:04
"Aztán azt, hogy lecsó elsőként főleg a romák körében volt népszerű."
Jaja, a romák mindig is híresek voltak a hagyma-, paprika- és paradicsomültetvényeikről.
Ja, mégsem.
11110000 2016.08.24. 16:10:14
Tegyél bele pálinkát, jobban kioldja a paprika olajait.
Valamint vagy csilit, vagy legalább bogyiszlóit. Az nem lecsó, ami legalább egy kicsit nem csíp.
Édespaprikából meg a már érett, narancssárgás példányokat.
Paradicsom-paprika-hagyma arány: tök lényegtelen, kb. miből mennyi van alapon. Mondjuk a hagymatúltengés nem tesz jót neki.
Keresztes Laura 2016.08.24. 16:15:18
Syra 2016.08.24. 16:17:09
Szerintem azt, aki szerint tökmindegy, hogy milyen arányban teszed bele a zöldségeket, azt nem nagyon lehet komolyan venni.
Intimitás Gourmet · http://intimitasgourmet.blog.hu/ 2016.08.24. 16:48:58
11110000 2016.08.24. 16:49:43
Szerintem inkább azt nem lehet komolyan venni, aki szerint fontosak az arányok.
Biztos véletlen, hogy nagyjából 3 millióféle arányt használnak csak Magyarországon a lecsófőzéshez. A sok hülye, veled szemben, aki egyedül vagy helikopter.
11110000 2016.08.24. 16:53:19
Vannak ilyen ismerőseim nekem is (mondjuk ők paradicsomot meg hagymát azért tesznek bele a bogyiszlói mellé).
Én, ha tehetem, többféle paprikát (sőt, többféle friss - azaz nem szárított, őrölt stb. - csilit - nem kilószámra persze) és többféle paradicsomot teszek bele. És ha főzök, akkor a legnagyobb lábost tele. Mindig elfogy.
Syra 2016.08.24. 16:56:55
68nyara 2016.08.24. 20:12:03
Mondjuk a roma vonal nekem is kicsit "erős", de bármi lehet.
68nyara 2016.08.24. 20:40:26
11110000 2016.08.24. 23:31:34
Azon kívül, hogy kb. az összes szláv nyelvben lecso a neve, és lecsó szó egyáltalán nem magyaros, és magyarul semmi értelme, viszont a szláv nyelvek egy részében a "könnyű" szóhoz igen közel áll?
Másrészt a magyar nyelv szóalkotási szabályainak ellentmond, ugyanis a magyarban (ahogy a finnben is) egy szó vagy magas, vagy mély hangrendű, a vegyes hangrendű szavaink vagy összetett szavak, vagy más nyelvekből átvett szavak.
Azért ne essünk abba a hibába, hogy a magyart tekintjük az ősnyelvnek, mint egyesek. :-)
11110000 2016.08.24. 23:36:05
Részemről rendben.
Viszont lehet, hogy fel kellett volna tüntetned, honnan vetted át kb. változtatás nélkül ezeket a szövegeket, amiket a cikk tartalmaz. :-)
Másrészt az eredetiben is tévedés, hogy a bolgárszkij pérec bolgár paprika lenne - az ugyanis bolgár BORS (ha már etimologizálunk).
Az oroszban (ahogy az angolban és sok már nyelvben) nincs külön szó a paprikára, a bors (ami indiai fűszer, azaz jóval régebben ismert) szó valamilyen jelzővel = paprika.
11110000 2016.08.24. 23:38:06
"Az eredet
A hazai lecsókutatás egyik mérföldkövének tartott Cserna-Szabó András-esszé - amely Vaczak szottya címmel jelent meg a szerző Fehér Bélával közösen jegyzett Ede a levesben című kötetében - járja körül az étel első, magyar nyelvű szakácskönyvbeli megjelenését. "Emma asszonynál (1902) még 'omácska' néven fut a klasszikus alaplecsó (zsír, vereshagyma, paradicsomalma, paprika, só), melyről megjegyzi a szerző: 'Más néven vaczak. Alkalmasint RÁCZ étel. (...) Sültekhez, különösen kácsapecsenyéhez pompás'" - írja Cserna-Szabó."
A kiemelés tőlem, a rác meg ugye a szerbek magyar neve.